Worthwhile Reading & Watching

A thoughtful piece on England and its influence.

Related: The rage of the British elites.  Note especially the guy who compares Musk’s purchase of Twitter with Paris under the Nazi occupation.

Katya Sedgwick, who grew up in the USSR, on the social costs of scarcity.  Not just of scarcity, I think, but of top-down economic planning.

A Norwegian study found that replacing one of the 5% worst general practitioners with one of average quality generates a social benefit of $9 million.   Surely true of many other occupations as well.

CDR Salamander writes about dependencies on China on US defense procurement.

Speaking of defense procurement, Tablet has a long profile of Palmer Luckey, founder of the defense startup Anduril:  American Vulcan.  The article also mentions General Bernard Schriever, who spearheaded USAF ballistic missile development in the 1950s and 1960s–and we need some Schrievers in government and well as entrepreneurial and creative people in the private sector if we are to become more nimble and effective in weapons-system development.  See my review of Schriever’s biography: A fiery peace in a cold war.

The WSJ book section last weekend had a review of Patrick Bishop’s “Paris 1944″…reminded me of an outstanding French TV series set during years of the Occupation. “A French Village,” as its name suggests, is set not in Paris but in the fictional town of Villeneuve.  One of the best television series I have ever seen.  Here’s my review.  That link goes to Ricochet, I also posted a review at Chicago Boyz, but the one at Ricochet is easier to read due to the WordPress typography plague.  This series should really not be missed.

Meditations on Maoism — Ye Fu’s “Hard Road Home”

This post was originally published at The Scholar’s Stage, 30 April 2013.


A great divide separates the worldviews of the average Chinese and American. The most profound description of this divide I have ever heard came from the mouth of a friend who has never been to America and who was neither a historian nor accustomed to deep political reflection or debate. She concluded that Americans lived in a different world than the one she and her countrymen knew on the strength of a single observation: “In America all of your most exciting movies are about the future. In China, our blockbusters are all about the past.

Her mundane observation points neatly to a paradox of modern Chinese culture. The people of China are steeped in history. Places, figures, and sayings from most ancient times fill their cinemas and televisions, inspire their literature and music, and find their way into both their daily conversation and clever turns of phrase. One cannot study the Chinese language or befriend the people who speak it without realizing how proudly the Chinese people trace their identity some three thousand years into the past. It defines who they are and what they want their country to be. When China’s heavy laden allow themselves a hopeful glimpse into the future they see first the glories of the past.

Thus the dreadful irony: despite the high esteem which they hold for history and the strong affinity they feel with the triumphs and humiliations of their civilization, few Chinese feel any connection to–and in many cases, have no real knowledge of–their country’s more immediate past. As a society they honor the stories and glories of tradition, but have abandoned headlong the social order from which these stories sprang. This was not all intentional. Seven decades of war, famine, and revolution ripped Chinese civilization apart at its seams. The old order of family and clan, official and elite, emperor and loyal subject, is gone. The patterns which held Chinese civilization together for a millennium are acknowledged, but honored mostly as the creation of some mythical past whose connection to the present is more a matter of style than of substance. In between this golden past and frantic present lies a gaping hole. A swirl of confused details, loathsome slogans, and obscured calamities lies in this abyss, little talked about and, in the minds of many, best forgotten. The grim episodes of those days are but a dim image in a mirror, only tethered to the present with fading memories of tumult and terror.

I did not fully appreciate how deep a gash and great a gulf this separation from the past has torn in the Chinese mental landscape until I read a newly translated set of essays and meditations published under the name Hard Road Home.

Read more