(A break from the election, for those who can bear to tear themselves away from contemplating Tuesday’s Presidential Election, and the judicial murder of squirrels.)
I was briefly nonplussed when a question for me showed up on my message stack on Quora last week – what did I think of Sally Rooney’s not allowing her books to be translated into Hebrew or be published and distributed in Israel, and demanding that other authors insist on the same. All because of Israeli treatment of the poor, poor, pitiful Palestinians in Gaza. My initial reaction was – who the hell is Sally Rooney?
(Subsequent brief pause for a look-up and a review of sample chapters of her books on Amazon.) Oh, that’s … precious. An Irish millennial with popular literary credentials, much lauded in the correct circles, describing the landscape of a generational navel with exquisitely elaborate original prose of the sort much favored by jaded teachers of creative writing. Four books with pretty much the same plot, it would appear, noted as a significant voice of her generation – a kind of literary Lena Dunham. Also a fashionably self-proclaimed Marxist, which is weird because that type never actually chooses to live in a place currently being run under strict Marxist lines. Curious, that. More importantly for this discussion, a raving antisemite, or as I prefer to spell it in the interests of bald accuracy, a Jew-hater. As an aside, it has always struck me as a peculiarly Irish quality, to rush into a full-body embrace with any movement perceived to be an enemy of their enemy, on the somewhat questionable grounds that an enemy of your old enemy must therefore be an acceptable ally to you. (This explains how Southern Ireland remained a neutral in WWII, while radical IRA members collaborated with Nazi Germany at the time, and decades later took funding from Libyan dictator Moammar Gaddafi.)